Stanislaus ANDERSCH

Stanislaus ANDERSCH

Eigenschaften

Art Wert Datum Ort Quellenangaben
Name Stanislaus ANDERSCH [1]
Beruf Tagelöhner [2]
Religionszugehörigkeit kath. [3]
Nationalität Preußen

Ereignisse

Art Datum Ort Quellenangaben
Geburt 8. Mai 1825 Dambitsch, Kr. Fraustadt, Posen (Pr.) (→ Dąbcze, PL) nach diesem Ort suchen [4] [5]
Taufe 8. Mai 1825 Reisen (→ Rydzyna, PL), St. Stanislaus Kirche nach diesem Ort suchen [6] [7]
Tod 7. Juli 1880 Lissa (→ Leszno, PL) nach diesem Ort suchen [8]
Wohnen 1880 Lissa (→ Leszno, PL), Niederende [?], No.464 nach diesem Ort suchen [9]
Heirat 1849 Lissa (→ Leszno, PL), St. Nikolaus (Kościół pw. Św. Mikołaja) nach diesem Ort suchen [10] [11] [12] [13]

Ehepartner und Kinder

Heirat Ehepartner Kinder
1849
Lissa (→ Leszno, PL), St. Nikolaus (Kościół pw. Św. Mikołaja)
Anna Regina LAMPRECHT

Quellenangaben

1 Familiäre Zuordnung nicht zweifelsfrei möglich aufgrund fehlender Hinweise in den Quellen und/oder Personen gleichen Namens im Umfeld (←.→), Mutter: lt. Taufbuch 25/1825, KK Reisen (→ Rydzyna), Catharina Nerlich → ← Catharina, geb. Rauhut, Ehefrau von Andreas Andersch, lt. Sterbeurkunde 153/1880, StAmt Lissa.
2 StAmt Lissa (→ Leszno, PL): Zivilstandsregister 1874-1920. Geburten, Eheschließungen, Sterbefälle. Originale im Staatsarchiv Leszno, Polen - Archiv-Sig. 34/427/0, vgl. SU-Nr. 153/1880 : Berufsangabe in Sterbeurkunde, "Tagearbeiter".
3 Religionszugehörigkeit lt. ausgewiesener Quelle (→), dem Taufbuch der Kirche (liber baptizatorum) und der Sterbeurkunde.
4 Kath. Kirche Rydzyna (→ Reisen): Kirchenbuch - Taufe, Ehe, Tod, 1615-1937. The Genealogical Society of Utah, Salt Lake City, 1981, 1998. Family History Library, International Film. Mikrofilm, 1191482, DGS 8023790, vgl. 25/1825
5 Vater (patre) und Mutter (matre) lt. amtl. Urkunde bzw. Kirchenbuch (→), Andrea Andersch (Chalupner, → Dambitsch) oo Catharina Nerlich
6 KK Rydzyna (→ Reisen) : Kirchenbuch, a.a.O., Mikrofilm, 1191482, DGS 8023790, 25/1825
7 Paten (patrini) bzw. Zeugen (testes), dem Ereignis entsprechend (→), Joannes Andersch (juvenis) et Anna Maria Nerlich (virgo)
8 StAmt Lissa (→ Leszno, PL): Zivilstandsregister 1874-1920, a.a.O., SU-Nr. 153/1880 : zum Todeszeitpunkt "55 Jahre alt".
9 StAmt Lissa (→ Leszno, PL): Zivilstandsregister 1874-1920, a.a.O., vgl. SU-Nr. 153/1880 : Wohnsitz zum Zeitpunkt des Todes.
10 POZNAN PROJECT. Ehen in der Provinz Posen, Kath. Pfarre, a.a.O., Leszno (→ Lissa), Eintrag 9/1849 : Stanislaus Andersch (25), Anna Rosina [!] Lampricht (30).
11 Vater (patre) und Mutter (matre) lt. amtl. Urkunde bzw. Kirchenbuch (→), Eltern Bräutigam: Andreas Andersch (Ackerwirth, → Dambitsch), Catharina [Nerlich]; Eltern Braut: Joseph Lamprecht (Arbeiter, → Lissa), Anna Maria Kuhn.
12 Was die Mutter des Stanislaus Andersch betrifft, sind die Angaben in den Quellen widersprüchlich. Im Taufbuch der Kath. Kirche Reisen, Eintrag 25/1825, wird eine Catharina Nerlich genannt, dagegen werden in der Sterbeurkunde, StAmt Lissa, SU-Nr. 153/1880, die Namen der Eltern mit "Ackerwirth Andreas Andersch und Catharina geborene Rauhut" angegeben, verstorben zu Dambitsch.
13 StAmt Lissa (→ Leszno, PL): Zivilstandsregister 1874-1920, a.a.O., vgl. SU-Nr. 131/1884 : in Sterbeurkunde der Braut Angaben zu deren Eltern, "Tochter der zu Lissa verstorbenen Arbeiter Joseph und Anna Maria geborene Kuhn - Lamprecht'sche Eheleute".

Datenbank

Titel Vor-und Nachfahren der Familie ANDERSCH-MARTÍN MARTÍN
Beschreibung
"Nur wer weiß, woher er kommt, weiß, wohin er geht!" Der Satz kann der Familienforschung als Motto dienen. Die Vorfahren der Familie ANDERSCH und MARTÍN MARTÍN aus Hamburg lebten an verschiedenen Orten in Europa, im Dorf Dambitsch (Provinz Posen) - heute Dąbcze in Polen -, in Berlin, Sachsen, im Rheinland, in Madrid und der Provinz Toledo. Ich habe vor Ort recherchiert, war in Archiven in Poznań, Leszno, Berlin und im Registro Parroquial in Yunclillos (Toledo). 

Die Datenbank dokumentiert nicht nur die direkte Linie von Herbert Richard Albert ANDERSCH (*1903, Berlin) und Anna Rosalia MEYER (*1919, Birgel) einerseits, von Juan José MARTÌN TÉLLEZ (*1919, Yunclillos) und María Concepción Eulalia MARTÍN AGUADO (*1919, Yunclillos) andererseits - vielmehr ebenfalls Verbindungen zu den Menschen, unter denen sie und ihre Vorfahren lebten, und bietet damit "eine Art Asyl für die Verlorenen und Vergessenen", in dem gilt, was Maria Stepanova in ihrem Roman "Nach dem Gedächtnis" (2020) so formuliert: "Die Vergangenheit wird befreit von jedem Tribut an die Gegenwart, an uns. Sie darf ihre eigenen Wege gehen."

"Quod non est in actis non est in mundo." Ein Blick in die Quellen lohnt, hier werden die Eltern genannt, wenn sie mangels konkreterer Daten nicht mit eigenem Eintrag erscheinen [NAME lt. Kirchenbuch ↓], oder die Taufpaten und Trauzeugen, außerdem Erläuterungen zu alten Berufsbezeichnungen oder zu historischen Gegebenheiten. In den Dokumenten der katholischen Kirche wird das sog. Kirchenlatein verwendet, eine syntaktisch vereinfachte Form des Lateins, gebräuchlich sind Abkürzungen, außerdem Neologismen. Was das Dorf Dambitsch der Vorfahren väterlicherseits angeht (Anton ANDERSCH, *~1785 ∆ unb., † 1833 Dambitsch), erfolgten die Eintragungen überwiegend durch polnische Pfarrer, daher wurden die Namen der Frauen mit weibl. Suffix ("owna", "owa" etc.) eingetragen, z.B. "Anderszowna" (unverheiratet) oder "Anderszowa" (verheiratete Andersz bzw. verwitwet) oder "Anderszyn" für den Geburtsnamen Andersch. Der Familienname "Andersch" erscheint erst zu Beginn des 19. Jhds. in der heutigen Schreibweise, vorher meist als "Andersz". Die Schreibung weicht phonetisch mitunter vom Deutschen ab, etwa "Ginter" oder "Gynther" statt Günther. Zur Vereinfachung der Suche wird bei Nachnamen in der Regel die Schreibweise verwendet, die ab Oktober 1874 in den Urkunden der Standesämter gebräuchlich ist, dazu die heute üblichen Vornamen, z.B. Franz statt "Franciscus" im Kirchenbuch.

Ein Nachweis lässt sich nicht in jedem Fall lückenlos führen. Trotz sorgfältiger Recherche sind aufgrund der Vielzahl gleicher Namen und der meist sparsamen Einträge in den Kichenbüchern Verwechslungen nie auszuschließen. Angaben in eckigen Klammern [--] beruhen auf Sekundärquellen, signalisieren eine unsichere Datenlage [?] oder vermutete Irrtümer [!], Rückschlüsse sind mit ← vmtl. bzw. ← mglw. gekennzeichnet. Zu beachten ist ferner, dass Altersangaben in den Kirchenbüchern häufig ungenau sind. Bei Orten wird zur Orientierung ebenfalls die heutige Bezeichnung angegeben (→ Dąbcze, PL).

Auf Nachfrage gebe ich gerne Auskunft. Sollten Sie Fehler entdecken oder Ergänzungen beisteuern wollen, bin ich für eine Nachricht dankbar. Es braucht den Austausch mit anderen, denn als Familienforscher geht es einem wie Mephisto in Goethes Faust. "Was sich dem Nichts entgegenstellt,/ Das Etwas, diese plumpe Welt/ So viel als ich schon unternommen/ Ich wußte nicht ihr beizukommen/ [...]/Und immer zirkuliert ein neues, frisches Blut./ So geht es fort, man möchte rasend werden!" (vv. 1363-1373)

Lothar J.M. Andersch (Hamburg)
Hochgeladen 2024-05-21 00:16:12.0
Einsender user's avatar Lothar J. M. Andersch
E-Mail LJM.Andersch@web.de
Zeige alle Personen dieser Datenbank

Herunterladen

Der Einsender hat das Herunterladen der Datei nicht gestattet.

Kommentare

Ansichten für diese Person