Notizen zu dieser Person
um 1671 eingewandert. Dazu eine nette Geschichte über die Verständnisschwierigkeiten, aufgezeichnet von Pfarrer Sander 1672, in einem Artikel von Heinz Schuchmann, abgedruckt im BrettenerJahrbuch 1964/65), S. 29/30
"... da damals Heinrich Hochstrass umb die Tauf mich anredete, war ich der schweizerischen Sprach (deren vor allen anderen unser Schweitzer Heinrich Hochstrass insigniter sie gebraucht) ganz unerfahren, hatte mein lebenlang mit keinem Schweitzer geredet, verstunde von ihm nicht das zehende Wort, konnte auch kaum den Namen, so dem Kinde sollte gegeben werden, von ihm vernehmen, dann da (ich) nach dem Namen fragte, sagte er bisweilen, es solle heissen - Eiri, bisweilen Hairi, trieb es lang mit ihm, entlich - Heinrich getauft".